Рита Давлетшина Аншлагово-комплиментарная "Травиата"

Рита Давлетшина

 

Аншлагово-комплиментарная "Травиата"

Во-первых, итальянскую оперу должны были исполнить итальянцы во главе с итальянским дирижёром.

Во-вторых, давние наши любимцы - дирижёр Раффаэле Масколо и Альфредо -  Жан-Лука Пазолини привезли с собой мировую звезду оперной сцены Марчелло Липпи. В-третьих, на роль Виолетты приглашена ещё одна магнитогорская любовь, выступающая ныне в театре "Санктъ-Петербургъ опера" Олеся Гордеева - певица, в репертуаре которой эта роль считается наиболее сильной.

Путешествие итальянцев в Магнитку началось с приключений в прямом смысле слова: самолёт перед посадкой кружил над аэропортом города полтора часа. То ли причиной тому был сильный туман, установившийся над взлётно-посадочной полосой, то ли чествование в аэропорту хоккеистов "Металлурга", только что приземлившихся в тех же условиях тумана, точно не известно.

- Давайте не будем об этом, ибо это было страшно, - Раффаэле Масколо пытается шутить, но смешок получается нервным. - Повезло маэстро Пазолини: он спал и ни о чём не догадывался. А я смотрел на часы и всё пытался убедить себя в том, что просто перепутал часовой пояс. Но когда Лена (жена Раффаэле Масколо, уроженка Магнитогорска, итальянская певица Елена Баканова - Прим. авт.) обратила моё внимание на то, что уже четвёртый раз самолёт делает один и тот же пируэт, снова поднимаясь в небо, стало по-настоящему не по себе.

Однако посадка состоялась, и итальянские гости, окружённые традиционным магнитогорским гостеприимством, быстро забыли о злоключениях. Журналисты, с которыми участники "Травиаты" встретились накануне спектакля, не могли не заметить: знаменитая причёска Жана-Луки Пазолини - убранный назад волос и косичка на затылке - сменилась короткой стрижкой, придавшей певцу ещё больше брутальности. На прямой вопрос: с чем связано изменение имиджа? - итальянец пытался отшутиться, но Елена Баканова открыла тайну, приведя в вящий трепет почитательниц его таланта:

- Наш друг с августа пребывает в новом статусе свободного мужчины, и первое, что сделал, обретя его, - сменил имидж.

Маэстро Пазолини с особым трепетом каждый раз приезжает в Магнитогорск, несмотря на то, что гонорары одного из самых востребованных певцов Италии здесь в разы меньше привычной для него цифры. Дело в том, что почти десять лет назад именно с Магнитогорска для него началось знакомство с Россией.

- Это всё её вина, - смеётся Жан-Лука, указывая на Елену, которая вместе с супругом Раффаэле Масколо, по сути, стала куратором "Вива оперы!" в Италии и подбирает артистов для каждого фестиваля. - Мы много работали вместе, подружились, я узнал Лену и Раффаэле как прекрасных музыкантов и крайне пунктуальных людей, поэтому, когда меня пригласили в Магнитогорск, не мог отказать. Мой триумф здесь - это был приступ счастья. Российская публика не скупясь выказывает своё восхищение артисту - ради таких моментов мы и живём.

Марчелло Липпи, заявленный организаторами фестиваля "звездой мирового уровня", приехал в Магнитогорск впервые - и тоже благодаря стараниям Раффаэле и Елены. Впрочем, в России он уже бывал.

- В прошлом году с Раффаэле поставили оперу "Дон Паскуале", в которой я исполнил главную роль, - маэстро Липпи говорит медленно, и красивый баритон слышится даже в речи. - С ней ездили на фестиваль "Сыктывкарская весна" в республике Коми. Что касается партии Жермона, то в своей карьере пел её множество раз и в Парижской национальной опере, и в стольких театрах мира, что уже не сосчитаю. Моего героя я, в отличие от самого Верди, стараюсь наделить большей человечностью, душевностью и даже сентиментальностью.

Олеся Гордеева тоже с большим теплом вспоминает выступления на сцене Магнитогорского театра оперы и балета. Она поёт Виолетту уже десять лет и видела её в разных постановках. Сейчас в Петербурге, например, участвует в современной трактовке, в которой Виолетта, во-первых, перемещена в наше время, а во-вторых, не умирает в финале.

- Это было сложно, - признаётся Олеся. - Перейти с красивых платьев с кринолинами, с красивой и возвышенной любви на отношения в бытовой плоскости, но актёры должны выполнять волю режиссёра. Тем приятнее мне приехать сюда и вновь погрузиться в классическую постановку.

Сразу после пресс-конференции артисты отправились на репетицию. Оркестр приветствует итальянского дирижёра, взмах палочкой, первые звуки - и вот уже Лена Баканова переводит замечание мужа: "Я показываю не тот темп, внимательнее". Это странное ощущение: открывается занавес - и в декорациях гостиной XIX века поют люди в джинсах, одна из хористок с годовалым сыночком - видать, оставить было не с кем. Тот жуёт какую-то печенюшку и вовсю рвётся с маминых рук - погулять по сцене. Внимания на мальчонку никто не обращает - лишь журналисты тихонько смеются: "Зато оперу точно полюбит!" На авансцене тем временем вальсирует с партнёром солистка балета Наташа Лихобабина в трико и мягких домашних сапожках, и между всем этим лавирует, полусогнувшись, режиссёр театра Илья Шемшуров, подсказывая приглашённым солистам траекторию действия.

На самом концерте, разумеется, зал был переполнен - начальник управления культуры городской администрации подчеркнул ещё на пресс-конференции: проданы даже приставные места. А давать рецензии на итальяно-магнитогорскую "Травиату" не стану - глупо сотый раз хвалить то, что всегда исполняется на высочайшем уровне.


 

Новости

06.11.2018

Фестивальные дни с 29 ноября по 7 декабря соберут в нашем городе талантливых исполнителей, выступающих в жанрах оперетты и мюзикла. Они приедут из разных уголков России, и будут представлять Новосибирский музыкальный театр, Барнаульский и Екатеринбургский театры музыкальной комедии, Челябинский  и Магнитогорский театры оперы и балета.

27.05.2016
Муниципальное бюджетное  учреждение культуры "Магнитогорский  театр оперы и балета" включён в Национальный Реестр «Ведущие учреждения культуры России».